Les 13 Mères Originelles

LES 13 MÈRES ORIGINELLES – La Voie initiatique des Femmes Amérindiennes

Traduction de The 13 Original Clan Mothers de Jamie Sams, publiée en 2011 par Véga/Trédaniel

 

Le livre est paru en 1994 aux États-Unis, à l’époque où les enseignements traditionnels, jusqu’alors tenus secrets, ont commencé à être partagés pour ouvrir les consciences. 

C’est – transmis par Jamie Sams – l’enseignement des femmes, à la lumière des cycles de la Lune, dans nos vies et nos corps de femme.

Porté par les lignées de femmes des tribus amérindiennes, cet enseignement se transmet traditionnellement dans la pratique. En France, sa pratique a été initiée en 2004 grâce à Carol Anpo Wi, auprès de qui des femmes se sont formées, depuis, à le porter à leur tour.

Avec sa parution sous forme de livre en 2011, cet enseignement est devenu présent et actif dans la vie de celles – nombreuses – qui rencontrent le livre et qui reçoivent, à travers lui et selon ce qu’il éclaire en elles, l’énergie des Mères Originelles. 

 

EN PRATIQUE

 

Il y a sans doute autant de façons de vivre cet enseignement qu’il y a de femmes qui le pratiquent

parce qu’il nous amène à reconnaître notre vie en ce qu’elle a d’unique, et à ressentir que c’est là notre « médecine » – c’est-à-dire l’essence de nos expériences, les expériences que la vie ne cesse de nous amener à travailler et à transformer : notre chemin de guérison se donne dans ce que nous partageons en authenticité avec les autres, naturellement.

 

Cet enseignement est une voie de guérison et de libération que personne n’a à s’approprier

Il s’éclaire au contact de ce que la vie nous propose, par notre propre engagement, dans les rencontres, les partages, les choix.

 

Il se pratique en cercles

Chaque cercle prend la couleur et l’intensité de la femme qui l’anime

et/ou il se tient simplement en sororité :

 

 

*Le Conseil des Anciennes des 13 Lunes est présent en France depuis une vingtaine d’années : il propose des formes traditionnelles, liées à l’enseignement que l’on trouve dans ce livre, pour explorer et intégrer ces énergies et les transformations qu’elles offrent. Les formes se transmettent de femme à femme, et sont parfois adaptées. Ces cercles sont souvent portés par des femmes proches de « la Voie Rouge ».

 

*Il existe différentes propositions, sur les réseaux, de femmes qui souhaitent partager leur compréhension et vision de cet enseignement. L’apprentissage fait partie du chemin d’expérience de cet enseignement et toutes les formes ont leur nécessité et leur valeur. Notre cœur sait quel est notre chemin de vérité (qui n’est pas forcément une ligne droite).

 

 

Le cercle peut aussi se tisser directement avec le livre, en lui-même initiatique, dans la réceptivité à l’énergie des Mères qu’il transmet :

 

*Depuis la parution de l’édition française en 2011, l’Association Miroir de LUne, créée par Julia Chatelus, offre de s’en remettre simplement au livre, par la lecture et le partage en cercle des Contes et de leur enseignement. Un bon nombre de femmes cheminent ainsi, en cercles gratuits inspirés par le livre : « Renouant avec la façon naturelle dont la transmission se vivait autrefois, nous découvrons ensemble l’espace de notre Orenda (= notre lumière spirituelle) pour entendre l’enseignement directement de la source.»

 

 

 

Les façons d’accueillir l’enseignement des Mères originelles et d’en partager l’expérience sont multiples et diverses

Ce qui se vit dans les rencontres accompagne chaque femme dans sa vie quotidienne, et ce sont les partages au sein du cercle qui créent et font vivre la sororité.

L’esprit des partages, inspiré par la Mère du temps lunaire, n’est pas l’exclusivité du cercle. Il se propose à nous au quotidien car il est au cœur de la vie.

 

 

*Il est bien sûr possible à tout moment de cheminer seule avec le livre, et de s’y ressourcer : il nous met en contact avec la présence des Mères Originelles, grâce au travail et à l’énergie de Jamie Sams, et il nous invite à la sororité avec toutes les formes de vie.

 

 

Quoi qu’il en soit, le plus important est le lien en esprit à la vérité des Mères, à leurs enseignements,

à leur manifestation dans nos vies et à leur action subtile sur nos chemins de conscience.

 

photo Bertil Sylvander

 

 

À propos de la transmission

 

 

La transmission est vibratoire : elle se fait de femme à femme dans le partage de ressentis. Elle se donne par une multitude d’expériences et d’éclairages.

 

Cet enseignement qui touche notre sensibilité de femme nous éveille souvent à travers nos blessures, personnelles, collectives, transgénérationnelles. C’est pourquoi il ne peut se limiter à des formes immuables ou exclusives.

 

Il a pourtant besoin de se donner dans une trame, dans des cercles tenus et animés en conscience par des femmes ayant déjà cheminé avec cet enseignement, et qui prennent la responsabilité de le porter et le partager : elles soutiennent le chemin de chacune dans le cercle ainsi que la cohésion du cercle, et elles honorent la façon concrète en même temps que spirituelle d’inviter et d’accueillir l’énergie des Mères.

 

Ce chemin nous transforme par la découverte de soi et dans ses résonances avec tout le vivant : ce qui résonne en nous va nous ouvrir de nouveaux espaces de reliance et de créativité. Avec la joie d’être ensemble.

 

Ainsi, les formes vécues dans les cercles sont vivantes parce qu’elles sont ressenties et intégrées ; elles peuvent donc se proposer différemment selon les cercles et au fil du temps. Même si le cœur de l’enseignement est le même, au-delà du temps.

 

 

Depuis la parution du livre aux États-Unis en 1994, il y a eu des conflits ou des divergences sur la transmission de cet enseignement et son histoire. Et aujourd’hui encore, il peut y avoir des oppositions entre les façons différentes des unes et des autres… en oubliant que cet enseignement se transmet en le vivant profondément – donc aussi à travers nos expériences, nos limitations transitoires, nos blessures encore en travail, et surtout notre ouverture à la présence des Mères Originelles.

 

C’est un apprentissage qui s’opère dans le creuset de notre vie de femme. Nous sommes à la fois l’apprenti, la matière travaillée, le façonnage et l’œuvre. Et, en ouvrant nos yeux, nous voyons que cet apprentissage n’est pas seulement le chemin vers notre lumière personnelle, il est aussi collectif, et même planétaire ; il appartient à notre humanité. C’est la même lumière.

 

Les Mères Originelles trouvent leur chemin quoi qu’il en soit.

 

Anne Delmas, février 2024

  

 

________________________________________________________________________________

 

Jamie Sams a écrit plusieurs ouvrages qui nous initient à l’esprit de la Voie amérindienne.

Ses textes sont très profonds, en même temps qu’ils sont de lecture accessible, quelle que soit notre compréhension ou notre expérience de ces traditions sacrées. 

 

Jamie Sams dit elle-même, dans Danser le Rêve, qu’elle s’est clonée dans ses livres.

Ses livres sont sa transmission directe des enseignements sacrés protégés par les tribus amérindiennes, inchangés depuis la nuit des temps : ils sont le « véhicule » qu’elle a créé pour que leur esprit vienne dans nos vies. Ils nous rendent dépositaires de cette Sagesse.

 

Le livre des 13 Mères Originelles nous insuffle directement la vérité des Mères. Jamie Sams s’est effacée pour nous transmettre cet enseignement dans la révélation qui s’est donnée à elle, qui est portée par le livre et que nous partageons.

« Pour qu’un enseignement soit vivant, il faut qu’il soit vécu. »

 

Tous les livres de Jamie Sams et ses Cartes du Chemin Sacré sont publiés en français aux Éditions Véga/Trédaniel, sauf le coffret des Cartes Médecine (La Médecine des Animaux), réalisé avec David Carson et publié chez Octave Éditions. 

 

_________________________________________________________________________________

(c) Claudia Olivos

* Pour connaître le début de l’histoire de la traduction française, vous pouvez télécharger ici le texte écrit à Julia de Miroir de LUne qui lui raconte comment j’ai rencontré et traduit le livre en 2009-2010.

Pour celles qui cherchent à se procurer l’édition d’origine de 2011 :

Depuis septembre 2021, l’édition actuellement en vente correspond au texte revu par Claire Arnould pour une édition augmentée dont les Éditions Trédaniel avaient le projet. Claire a repris la traduction d’origine pour qu’elle soit littéralement exacte par rapport au texte anglais.

Je n’avais pas conscience alors de l’impact que la première traduction avait (depuis 2011) sur un grand nombre de lectrices, ni que beaucoup se référaient à ma traduction qui – malgré ses imprécisions – transmettait dans l’énergie l’inspiration et le souffle de Jamie Sams.

Sur le principe, la nouvelle version a donc eu mon accord et celui de Carol AnpoWi, mais le projet d’édition augmentée n’a finalement pas eu lieu !

Les choses se sont compliquées parce que l’éditeur l’a publiée en édition courante à la suite de la première version… mais sans signaler sur la couverture, ni par un communiqué sur son site ou auprès des libraires, le changement du texte à l’intérieur : le livre actuellement en vente s’apparente donc à une réimpression de la traduction de 2011, ce qu’il n’est absolument pas !

L’éditeur n’envisageant pas de re-publier la traduction d’origine, il n’est plus possible de s’en procurer d’exemplaire…

Celles qui lisent la première version du livre ont l’occasion de la partager avec leurs amies de cercle.